平方X 发表于 2017-9-3 12:17:48

AndroidStudio翻译(1)-总述


>本文由平方X发表于平方X网,转载请注明出处。[http://blog.pingfangx.com/2353.html](http://blog.pingfangx.com/2353.html)

>**工欲善其事,必先利其器**

# 系列文章
* (http://blog.pingfangx.com/2353.html)
>就是这一篇文章
* (http://blog.pingfangx.com/2354.html)   
>基本上所有的操作都可以在keymap中设置快捷键,因此将设置中的keymap完全翻译,就可以了解AndroidStudio中几乎所有的操作。
* (http://blog.pingfangx.com/2355.html)
>我们对所有操作进行了翻译后,就可以用于ActionsBundle_en_modified.properties中,然后就可以汉化一部分AndroidStudio中的操作了。
* (http://blog.pingfangx.com/2356.html)
>翻译了所有的操作,而有一部分操作是有默认快捷键的,对其进行翻译和整理。
* (http://blog.pingfangx.com/2357.html)
>官方提供的快捷键参考,进行翻译方便快速查看。
* (http://blog.pingfangx.com/2358.html)
>每天一个小技巧,以前总是英文的懒得看,将其翻译为中文,一天可以看好几条。
* (http://blog.pingfangx.com/2362.html)
>翻译了上面的之后意犹未尽,一口气将整个messages汉化了

一直使用AndroidStudio,但是有一些功能、快捷键却并不熟悉。
为了防止以后会对某功能有相见恨晚的感觉,决定将AndroidStudio中的所有操作进行翻译。
在翻译过程中进行了解,试用。

# 0x01 翻译准备

## 1.1 准备翻译工具
以前使用过OmegaT进行翻译,很是方便,这一次也依然使用OmegaT。
[翻译软件的选择](http://blog.pingfangx.com/2364.html)
因为OmegaT不支持谷歌翻译(内置的谷歌翻译v2不可用),也不支持百度翻译,于是自己进行了修改。
[让OmegaT支持百度翻译和谷歌翻译](http://blog.pingfangx.com/2359.html)
模糊匹配有问题,进行修改
[修改OmegaT的模糊匹配填入规则](http://blog.pingfangx.com/2365.html)


## 1.2 了解AndroidStudio的汉化方法
AndroidStudio在lib目录中有2个jar文件,在其中的一些文件中保存了需要翻译的内容,翻译后替换即可。
其中中文要转为unicode
```
{install_dir}\lib\resources.jar
{install_dir}\lib\resources_en.jar
```
(http://blog.pingfangx.com/2363.html)

## 1.3 供鉴其他汉化包
已经有了一些汉化包,本人也不喜欢重复造轮子,但是翻译效果我不是很喜欢,而且也不便于自己了解,于是决定自己翻译。
但还是有一些借鉴,因此决定在汉化包的基础上进行修改。
[手动生成OmegaT的记忆文件](http://blog.pingfangx.com/2360.html)

# 相关源码
(https://github.com/pingfangx/PythonX/blob/feature-android_studio_translator/ToolsX/android_studio_translator/tools.py)

页: [1]
查看完整版本: AndroidStudio翻译(1)-总述